2009年3月6日 星期五

麥克阿瑟將軍的為子祈禱文

曾幾何時..
經過年少不羈的歲月
我的身分也蛻變成爸爸了
雖然不敢說非常滴稱職
不過我到現在還是努力的學習怎樣當個好父親
看著我的兩個小孩漸漸長大,也讓我想起了麥克阿瑟將軍的為子祈禱文
等兩個小孩有天成長到可以了解我的語意
我很希望可以在床前念『麥克阿瑟將軍的為子祈禱文』當睡前的故事
讓她(他)們從小就知道
我對他(他)們也有著很深的期許....
希望我不會給這兩個"小傢伙"太多的壓力
小寶貝加油阿!!!
呵呵~




麥克阿瑟將軍的為子祈禱文

主啊!懇求你教導我的兒子
使他在軟弱時,能夠堅強不屈
在懼怕時能夠勇敢自持
在誠實的失敗中,毫不氣餒
在光明的勝利中,仍能保持謙遜溫和

請陶冶我的兒子
讓他懂得實事求是
篤實力行而不空想
使他認識祢
同時知道『認識自己乃是知識的基石』

我懇求祢
不要讓他走上安逸舒適的道路
求你將他置於困難、艱難和挑戰的磨練中
讓他藉此學習在風暴中挺起身來
讓他藉此學習對失敗的人加以憐憫同情

請陶冶我的兒子
使他的心地純潔
始他有遠大的目標
在企圖駕御他人之前,先能駕馭自己
對未來善加籌劃,但是永不忘記過去的教訓

在他把以上諸點都已做到之後
還請賜給他充分的幽默感
使他可以永遠保持嚴肅的態度
但絕不可自視非凡,過於拘執
請賜給他謙遜
使他可以永遠記得真實偉大的樸實無華
真實智慧的虛懷若谷和真實力量的溫和蘊藉
使他永遠記得
真正的偉大是單純
真正的智慧是坦率
真正的力量是溫和

然後,作為他的父親的我,
才敢低聲說道:『我已不虛此生!』」




麥克阿瑟將軍


原文

Build me a son, O Lord,

who will be strong enough to know when he is weak,

and brave enough to face himself when he is afraid;

one who will be proud and unbending in honest defeat,

and humble and gentle in victory.


Build me a son

whose wishes will not take the place of deeds;

a son who will know Thee…… and that

to know himself is the foundation stone of knowledge.


Lead him, I pray,

not in the path of ease and comfort,

but under the stress and spur of difficulties and challenge.

Here, let him learn to stand up in the storm;

here let him learn compassion for those that fail.


Build me a son

whose heart will be clear,

whose goal will be high,

a son who will master himself

before he seeks to master other men;

one who will reach into the future,

yet never forget the past.


And after all these things are his,

add, I pray, enough of a sense of humor,

so that he may always be serious,

yet never take himself too seriously.


Give him humility,

so that he may always remember

the simplicity of true greatness,

the open mind of true wisdom

and the meekness of true strength.


Then, I, his father will dare to

whisper, "I have not lived in vain."

1 則留言: